Scène V
DOM JUAN, SGANARELLE.
DOM JUAN: Holà, hé, Sganarelle!
SGANARELLE: Plaît-il?
DOM JUAN: Comment? coquin, tu fuis quand on m'attaque?
SGANARELLE: Pardonnez-moi, Monsieur; je viens seulement d'ici
près. Je crois que cet habit est purgatif, et que c'est
prendre médecine que de le porter.
DOM JUAN: Peste soit l'insolent! Couvre au moins ta poltronnerie
d'un voile plus honnête. Sais-tu bien qui est celui à qui
j'ai sauvé la vie?
SGANARELLE: Moi? Non.
DOM JUAN: C'est un frère d'Elvire.
SGANARELLE: Un.
DOM JUAN: Il est assez honnête homme, il en a bien usé, et
j'ai regret d'avoir démêlé avec lui.
SGANARELLE: Il vous serait aisé de pacifier toutes choses.
DOM JUAN: Oui; mais ma passion est usée pour Done Elvire, et
l'engagement ne compatit point avec mon humeur. J'aime la
liberté en amour, tu le sais, et je ne saurais me résoudre
à renfermer mon cur entre quatre murailles. Je te l'ai dit
vingt fois, j'ai une pente naturelle à me laisser aller à
tout ce qui m'attire. Mon cur est à toutes les belles, et
c'est à elles à le prendre tour à tour, et à le
garder tant qu'elles le pourront. Mais quel est le superbe
édifice que je vois entre ces arbres?
SGANARELLE: Vous ne le savez pas?
DOM JUAN: Non, vraiment.
SGANARELLE: Bon! c'est le tombeau que le Commandeur faisait faire
lorsque vous le tuâtes.
DOM JUAN: Ah! tu as raison. Je ne savais pas que c'était de ce
côté-ci qu'il était. Tout le monde m'a dit des
merveilles de cet ouvrage, aussi bien que de la statue du
Commandeur, et j'ai envie de l'aller voir.
SGANARELLE: Monsieur, n'allez point là.
DOM JUAN: Pourquoi?
SGANARELLE: Cela n'est pas civil, d'aller voir un homme que vous
avez tué.
DOM JUAN: Au contraire, c'est une visite dont je lui veux faire
civilité, et qu'il doit recevoir de bonne grâce, s'il est
galant homme. Allons, entrons dedans.
Le tombeau s'ouvre, où l'on voit un superbe mausolée et la
statue du Commandeur.
SGANARELLE: Ah! que cela est beau! Les belles statues! le beau
Marbre! les beaux piliers! Ah! que cela est beau! Qu'en
dites-vous, Monsieur?
DOM JUAN: Qu'on ne peut voir aller plus loin l'ambition d'un
homme mort; et ce que je trouve admirable, c'est qu'un homme qui
s'est passé, durant sa vie, d'une assez simple demeure, en
veuille avoir une si magnifique pour quand il n'en a plus que faire.
SGANARELLE: Voici la statue du Commandeur.
DOM JUAN: Parbleu! le voilà bon, avec son habit d'empereur romain!
SGANARELLE: Ma foi, Monsieur, voilà qui est bien fait. Il
semble qu'il est en vie, et qu'il s'en va parler. Il jette des
regards sur nous qui me feraient peur, si j'étais tout seul,
et je pense qu'il ne prend pas plaisir de nous voir.
DOM JUAN: Il aurait tort, et ce serait mal recevoir l'honneur que
je lui fais. Demande-lui s'il veut venir souper avec moi.
SGANARELLE: C'est une chose dont il n'a pas besoin, je crois.
DOM JUAN: Demande-lui, te dis-je.
SGANARELLE: Vous moquez-vous? Ce serait être fou que d'aller
parler à une statue.
DOM JUAN: Fais ce que je te dis.
SGANARELLE: Quelle bizarrerie! Seigneur Commandeur. Je ris de ma
sottise, mais c'est mon maître qui me la fait faire. Seigneur
Commandeur, mon maître Dom Juan vous demande si vous voulez
lui faire l'honneur de venir souper avec lui. (La statue baisse
la tête.) Ha!
DOM JUAN: Qu'est-ce? qu'as-tu? Dis donc, veux-tu parler?
SGANARELLE fait le même signe que lui a fait la statue et
baisse la tête: La statue.
DOM JUAN: Eh bien! que veux-tu dire, traître?
SGANARELLE: Je vous dis que la statue.
DOM JUAN: Eh bien! la statue? Je t'assomme, si tu ne parles.
SGANARELLE: La statue m'a fait signe.
DOM JUAN: La peste le coquin!
SGANARELLE: Elle m'a fait signe, vous dis-je: il n'est rien de
plus vrai. Allez-vous-en lui parler vous-même pour voir.
Peut-être.
DOM JUAN: Viens, maraud, viens, je te veux bien faire toucher au
doigt ta poltronnerie. Prends garde. Le seigneur Commandeur
voudrait-il venir souper avec moi?
La statue baisse encore la tête.
SGANARELLE: Je ne voudrais pas en tenir dix pistoles. Eh bien!
Monsieur?
DOM JUAN: Allons, sortons d'ici.
SGANARELLE: Voilà de mes esprits forts, qui ne veulent rien croire.