Scène V
CLÉANTE, HARPAGON.
CLÉANTE: Je vous demande pardon, mon père, de l'emportement
que j'ai fait paraître.
HARPAGON: Cela n'est rien.
CLÉANTE: Je vous assure que j'en ai tous les regrets du monde.
HARPAGON: Et moi, j'ai toutes les joies du monde de te voir raisonnable.
CLÉANTE: Quelle bonté à vous d'oublier si vite ma faute!
HARPAGON: On oublie aisément les fautes des enfants,
lorsqu'ils rentrent dans leur devoir.
CLÉANTE: Quoi? ne garder aucun ressentiment de toutes mes extravagances?
HARPAGON: C'est une chose où tu m'obliges par la soumission et
le respect où tu te ranges.
CLÉANTE: Je vous promets, mon père, que, jusques au
tombeau, je conserverai dans mon cur le souvenir de vos bontés.
HARPAGON: Et moi, je te promets qu'il n'y aura aucune chose que
tu n'obtiennes de moi.
CLÉANTE: Ah! mon père, je ne vous demande plus rien; et
c'est m'avoir assez donné que de me donner Mariane.
HARPAGON: Comment?
CLÉANTE: Je dis, mon père, que je suis trop content de
vous, et que je trouve toutes choses dans la bonté que vous
avez de m'accorder Mariane.
HARPAGON: Qui est-ce qui parle de t'accorder Mariane?
CLÉANTE: Vous, mon père.
HARPAGON: Moi?
CLÉANTE: Sans doute.
HARPAGON: Comment? C'est toi qui as promis d'y renoncer.
CLÉANTE: Moi, y renoncer?
HARPAGON: Oui.
CLÉANTE: Point du tout.
HARPAGON: Tu ne t'es pas départi d'y prétendre?
CLÉANTE: Au contraire, j'y suis porté plus que jamais.
HARPAGON: Quoi? pendard, derechef?
CLÉANTE: Rien ne me peut changer.
HARPAGON: Laisse-moi faire, traître.
CLÉANTE: Faites tout ce qu'il vous plaira.
HARPAGON: Je te défends de me jamais voir.
CLÉANTE: à la bonne heure.
HARPAGON: Je t'abandonne.
CLÉANTE: Abandonnez.
HARPAGON: Je te renonce pour mon fils.
CLÉANTE: Soit.
HARPAGON: Je te déshérite.
CLÉANTE: Tout ce que vous voudrez.
HARPAGON: Et je te donne ma malédiction.
CLÉANTE: Je n'ai que faire de vos dons.